МЗС Швеції офіційно переходить на українське написання топонімів у шведській мові

Дата:

МЗС Швеції офіційно переходить на українське написання топонімів у шведській мові Українські дипломати наголосили, що це не просто зміна літер, а підтримка української ідентичності, культури й історії. Міністерство закордонних справ Швеції вирішило змінити написання українських топонімів. Про це повідомило українське посольство у Швеції. Відтепер відомство використовуватиме форму назви столиці України Kyjiv замість Kiev. Також шведське МЗС впроваджує написання Odesa замість Odessa, Donbas замість Donbass та Tjornobyl замість Tjernobyl. Посольство України у Швеції вже подякувало країні за це рішення. Українські дипломати наголосили, що це не просто зміна літер, а підтримка української ідентичності, культури й історії, адже "українські міста мають мати українські імена".

0 0 голоси
Рейтинг статьи
Підписатися
Сповістити про
guest
0 комментариев
Найстаріші
Найновіше Найбільше голосів

Поділитися:

Subscribe

Популярне

Останні новини
Останні новини

Долар і євро знову дорожчають: курс НБУ на 3 липня і як валюта впливає на ціни у магазинах

Як змінилися офіційні курси долара та євро наприкінці тижня?...

The Economist: Зеленський оголосив 40-денний термін для переговорів із Путіним

Президент Володимир Зеленський 25 червня оголосив у соцмережах про...

У Зеленського пояснили, чи може Польща стати на шляху України до ЄС

За словами президента, у питанні євроінтеграції слід керуватись не...