«Чья бы корова мычала». Мовознавиця назвала правильні українські відповідники відомих російських приказок

Дата:

У пошуках милозвучних та точних українських відповідників поширених російських приказок, багато хто натрапляє на труднощі. Мовознавиця Ольга Васильєва у рубриці «Мовне питання» «Главкома» роз'яснила, як правильно адаптувати відомі вислови, не вдаючись до буквального перекладу.

Мовознавиця навела українські відповідники таких популярних російських висловів:

  • «Мели, Емеля, твоя неделя»: За словами мовознавиці, у словниках Кримського і Єфремова, а також Виргана і Пилинської, відповідником є «Мели, Іване, доки вітру стане». Додатково, у словнику приказок Млодзинського і Йогансена (1929 рік) є ще один варіант: «Не мели, як пустий млин».
  • «В подмётки не годится»: Для цієї фрази Васильєва пропонує влучний український вислів: «Далеко куцому до зайця».
  • «Чья бы корова мычала»: Мовознавиця вказує на експресивний український відповідник: «Чиє б нявчало, а твоє б мовчало».

Завдяки таким роз'ясненням українці можуть збагатити своє мовлення, використовуючи автентичні та колоритні фразеологізми замість кальок з інших мов.

Нагадаємо, у сучасному українському мовленні часто побутує хибна думка, що слово «роковини» слід вживати лише щодо сумних дат, тоді як «річниця» – для позитивних подій. Проте це не відповідає історичним та словниковим нормам української мови.

До слова, у сучасному українському мовленні часто виникає питання щодо правильного вживання прислівників «українською» та «по-українському». Мовознавиця Ольга Васильєва у рубриці «Мовне питання» «Главкома» роз'яснила нюанси їх використання, наголосивши на багатозначності варіанту «по-українському».

Мовознавиця зазначила, що прислівник «по-українському» часто викликає здивування або навіть відторгнення у деяких мовців через недостатню обізнаність. Однак, за її словами, це цілком коректна лексема.

Читайте також:

  • Аеродром «Оленья» чи «Оленяча»? 10 запитань до мовознавиці
  • Слова, які українці помилково вважають російськими. Мовознавиця склала список
  • «Українською» чи «по-українському»: як правильно говорити? Мовознавиця пояснила різницю
  • Річниця чи роковини: що сумне, а що веселе? Мовознавиця пояснила різницю
0 0 голоси
Рейтинг статьи
Підписатися
Сповістити про
guest
0 комментариев
Найстаріші
Найновіше Найбільше голосів
Зворотній зв'язок в режимі реального часу
Переглянути всі коментарі

Поділитися:

Subscribe

Популярне

Останні новини
Останні новини

Італійська Серія А: розклад матчів 15-го туру

Після невеликої перерви продовжуються змагання в італійській Серії...

Нафтогазові доходи РФ у грудні можуть впасти до мінімуму за 5 років, – Reuters

Російські нафтогазові доходи у грудні 2025 року можуть впасти...

російські удари знеструмили залізничні ділянки на під'їздах до порту Південний

Через російські удари знеструмлено кілька залізничних ділянок на під'їзних...

WP: Умєров таємно зустрічався з керівництвом ФБР

Це викликало занепокоєння серед...